Extension Messagerie (#11)
Voici le use case de messagerie. et l'interaction overview messagerie. Co-authored-by: Debucquoy <debucqquoy.anthony@gmail.com> Co-authored-by: Anthony Debucquoy <debucquoy.anthony@gmail.com> Reviewed-on: #11 Reviewed-by: Maxime <231026@umons.ac.be>
This commit is contained in:
parent
5d8c3d03c5
commit
26bcb045ed
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
\usepackage[utf8]{inputenc}
|
\usepackage[utf8]{inputenc}
|
||||||
\usepackage[T1]{fontenc}
|
\usepackage[T1]{fontenc}
|
||||||
\usepackage{amsmath, amsfonts, amssymb, amsthm}
|
\usepackage{amsmath, amsfonts, amssymb, amsthm}
|
||||||
|
\usepackage{dirtytalk}
|
||||||
\usepackage{tikz}
|
\usepackage{tikz}
|
||||||
\usepackage{biblatex}
|
\usepackage{biblatex}
|
||||||
|
|
||||||
@ -20,77 +21,74 @@
|
|||||||
\resizebox{345pt}{!}{
|
\resizebox{345pt}{!}{
|
||||||
\input{./use_case_messagerie.tex}
|
\input{./use_case_messagerie.tex}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
\caption{Use Case Diagram of the messaging extension}
|
\caption{Use Case Diagram pour l'extension de messagerie}
|
||||||
\label{fig:useCase:msg_ext}
|
\label{fig:useCase:msg_ext}
|
||||||
\end{figure}
|
\end{figure}
|
||||||
|
|
||||||
In the diagram Figure~\ref{fig:useCase:msg_ext},
|
Dans le diagramme \ref{fig:useCase:msg_ext}, la définition du <<extend>> est tirée du livre:
|
||||||
the <<extend>> definition is not pulled from the "Genie logiciel" course
|
"uml Pocket reference" de Dan Pilone \cite{Pilone2006-fn}.
|
||||||
of the University of Mons (UMONS). It is in fact the definition from
|
|
||||||
the Dan Pilone's pocket reference \cite{Pilone2006-fn}.
|
\say{Use case extension encapsulates a distinct flow of events
|
||||||
|
that are not considered part of the normal or basic flow.
|
||||||
|
They are not necessarily exceptional conditions.}
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Answer topic}
|
\subsection{Answer topic}
|
||||||
|
|
||||||
The user should be able to answer to a topic created by a teacher.
|
L'utilisateur doit être capable de répondre à un topic crée par l'enseignant.
|
||||||
This answer will depend on the type of topic. The answer could be a selection on a poll,
|
Cette réponse va dépendre du type de topic. Elle peut être une réponse à un questionnaire,
|
||||||
a private answer (which mean that the answer is not visible to the other users except to the professor).
|
un message privé (qui ne serait pas visible par les autres utilisateur excepté l'enseignant) ou
|
||||||
The answer could finally be a basic answer to the topic and be visible to other users browsing the topic.
|
une simple réponse qui serait visible par tous.
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Create discutions}
|
\subsection{Create discutions}
|
||||||
|
|
||||||
The user can select multiple users and group them into a discussion.
|
L'utilisateur peut séléctionner plusieurs utilisateurs et les include dans un groupe de discussion.
|
||||||
In this discussion, users will be able to exchange messages readable by
|
Dans cette discussion, les utilisateurs peuvent échanger des messages lisible par les autres membres du
|
||||||
every other members of the discussion
|
groupe
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Send messages}
|
\subsubsection{Send messages}
|
||||||
|
|
||||||
Allow the creation of a message in a discussion.
|
Permet la création d'un message dans une discusison.
|
||||||
The text sent to others shall be received by other users
|
Ce message va être reçu par les autres utilisateur et ceux-ci vont être notifié
|
||||||
and these users shall be notified of this message by the notification
|
du message par le système de notification
|
||||||
system.
|
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Ask appointment}
|
\subsection{Ask appointment}
|
||||||
|
|
||||||
A student can ask for an appointment to a teacher.
|
Un étudiant peut demander un rendes-vous à un enseignant.
|
||||||
In this request, the student will have to give a date, a time
|
Dans cette demande, l'étudiant doit donner une date qui lui convient pour ce rendez-vous
|
||||||
and a subject he want to propose to the teacher.
|
ainsi qu'une raison à ce rendez-vous.
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Export to calendar}
|
\subsubsection{Export to calendar}
|
||||||
|
|
||||||
When an appointment is made. The program can export the event
|
Quand un rendez-vous est crée, Le programme peut exporter l'événement dans un
|
||||||
to an open format that can be read by calendar software to add
|
format libre qui pourra être lu par les programme de gestions de planning.
|
||||||
the event to the user's calendar.
|
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Manage appointment}
|
\subsection{Manage appointment}
|
||||||
|
|
||||||
When a teacher received an appointment, he is able to
|
Quand un enseignant reçois une demande de rendez-vous,
|
||||||
validate, deny or propose a new appointment schedule to the
|
il a la possibilité de valider/refuser ou de proposer un nouveau rendez-vous
|
||||||
student.
|
à l'étudiant
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Propose new appointment}
|
\subsubsection{Propose new appointment}
|
||||||
|
|
||||||
If the teacher can't attend to an appointment because of his
|
Si l'enseignant n'est pas disponible pour le rendez-vous proposé,
|
||||||
schedule, he can make a new time proposal and send it to
|
il peut alors proposer un nouveau créneau horaire et l'envoyer à l'étudiant.
|
||||||
the student. The student then receive a notification of
|
L'étudiant reçois alors une notification du nouveau créneau horaire.
|
||||||
the proposed modifications.
|
|
||||||
|
|
||||||
\subsection{Create forum}
|
\subsection{Create forum}
|
||||||
|
|
||||||
The teacher can create a new forum under a specific course
|
L'enseignant peut créer un nouveau forum lié à un cours.
|
||||||
The new forum will then make every student of this course
|
Ce nouveau forum enregistrera les étudiant du cours automatiquement.
|
||||||
follow the forum and its topic.
|
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Post topics}
|
\subsubsection{Post topics}
|
||||||
|
|
||||||
The teacher can post a new topic inside a forum to let
|
L'enseignant peut envoyer un topic dans un forum pour préciser quelque chose aux étudiants
|
||||||
the student know of something specific or to ask a question to
|
ou pour poser une questions
|
||||||
them.
|
|
||||||
|
|
||||||
\subsubsection{Post poll}
|
\subsubsection{Post poll}
|
||||||
|
|
||||||
When posting a topic to a forum, the teacher can choose to
|
Lors d'un post, il est possible de choisir de créer un questionnaire à choix multiples ou non.
|
||||||
make the post as a poll. In that case, student will have to vote
|
Dans ce cas, les étudiants vont devoir voter pour l'une des options proposée ou potentiellement
|
||||||
for one of the options or if allowed by the teacher, create a new option.
|
crée une nouvelle option.
|
||||||
|
|
||||||
\printbibliography
|
\printbibliography
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,23 +1,19 @@
|
|||||||
@startuml
|
@startuml
|
||||||
note
|
mainframe Appointment
|
||||||
Appointment
|
|
||||||
endnote
|
|
||||||
start
|
start
|
||||||
:Asking Apointment]
|
:Asking Appointment]
|
||||||
repeat
|
repeat
|
||||||
if (accepted) is (yes) then
|
if (accepted) is (yes) then
|
||||||
:Export to calendar]
|
:Export to calendar]
|
||||||
stop
|
stop
|
||||||
else (no)
|
else (no)
|
||||||
:Propose new apointment]
|
:Propose new appointment]
|
||||||
endif
|
endif
|
||||||
|
|
||||||
@enduml
|
@enduml
|
||||||
|
|
||||||
@startuml
|
@startuml
|
||||||
note
|
mainframe Messaging
|
||||||
Messaging
|
|
||||||
endnote
|
|
||||||
start
|
start
|
||||||
split
|
split
|
||||||
:Create Discution]
|
:Create Discution]
|
||||||
@ -31,10 +27,7 @@ stop
|
|||||||
@enduml
|
@enduml
|
||||||
|
|
||||||
@startuml
|
@startuml
|
||||||
note
|
mainframe Forum
|
||||||
Forum
|
|
||||||
endnote
|
|
||||||
|
|
||||||
start
|
start
|
||||||
:Forum Creation]
|
:Forum Creation]
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,14 +5,13 @@ left to right direction
|
|||||||
:Student: as s
|
:Student: as s
|
||||||
:Teacher: as t
|
:Teacher: as t
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
package "Messagerie"{
|
package "Messagerie"{
|
||||||
|
|
||||||
(Answer topics) as at
|
(Answer topics) as at
|
||||||
(Ask appointement) as aa
|
(Ask appointment) as aa
|
||||||
(Create Discution) as cd
|
(Create Discussion) as cd
|
||||||
(Create Forum) as cf
|
(Create Forum) as cf
|
||||||
(Manage appointement) as ma
|
(Manage appointment) as ma
|
||||||
|
|
||||||
s -- at
|
s -- at
|
||||||
s -- aa
|
s -- aa
|
||||||
@ -32,7 +31,7 @@ cf <-- pt : << include >>
|
|||||||
pt <|-- (Post poll)
|
pt <|-- (Post poll)
|
||||||
cd <-- (Send messages) : << include >>
|
cd <-- (Send messages) : << include >>
|
||||||
|
|
||||||
ma <-- (Propose new appointment) : << exlude>> \n [refuse]
|
ma <-- (Propose new appointment) : << extends >> \n [refuse]
|
||||||
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user